close

★禁止盜,可引用

★文章內含日中羅歌詞

內文下收

--

這裡是琴~

想說最近發文都隔好久才發(你才知道#),於是決定來宣傳自己的影片XDD(去死#

這……我不知道影片有沒有成功顯示(望)

有嗎有嗎OwO(#)

翻譯:狩野雪也

同じ夢を見てる
(剣城京介、剣城優一)

看着同一個夢想
(劍城京介、劍城優一)

ずっと一緒に走ってた
ひとつのボール追いかけて
飽きもせず それはしあわせな記憶で
今も心の真ん中に あたたかな光を届けては
新しい力をくれている

曾經一直也一起跑過
追着一個足球
不會厭倦 因為那是幸福的記憶
現在也在心中 傳遞着的溫暖的光
給予我新的力量

心配そうな顔をするのは もうおわりにしよう
まっすぐに 前向いて
きっと行けるさ これからも
今日の 空の下で

一個擔心似的樣子 不如到此為止吧
向着前方一直去
必定能夠前進的 從今也
在今天的天空下

あの日ふたり見てた未来の続きへ
何も迷わずに進めばいい
どんな長い道のりでもゴール目指して
同じ夢を見てるんだ

前往那天兩人曾看過的未來的延續
甚麼事也不迷失地前進就好
無論多長的路程也以終點為目標
看着同一個夢想

それは簡単ではなくて だからこそ叶えたい
大切な ふたりを繋いでいる希望

那是不簡單的 正因如此所以想實現
重要的 連繫
兩人的希望

頑張ってることわかるから 背中を押されるよ
その姿 誰よりも
頼もしくて うれしくて
いつも 励まされる

因為知道你在努力 被推按背身
那個姿態 比起誰也
能夠信賴、開心
經常也被激勵

あの日ふたり見てた未来の続きへ
胸を張れる俺で進むんだ
そしていつか広い世界に連れて行こう
思い出の笑顔ごと

前往那天兩人曾看過的未來的延續
能夠張開胸口的我前進
然後某天能帶去廣闊的世界去
就如回憶的笑臉

あの日ふたり見てた未来の続きへ
何も迷わずに進めばいい
どんな長い道のりでもゴール目指して
同じ夢を見てるんだ

前往那天兩人曾看過的未來的延續
甚麼事也不迷失地前進就好
無論多長的路程也以終點為目標
看着同一個夢想

 

同じ夢を見てる
(剣城京介、剣城優一)

Onaji Yume o Miteru
(Tsurugi Kyousuke, Tsurugi Yuuichi)

ずっと一緒に走ってた
ひとつのボール追いかけて
飽きもせず それはしあわせな記憶で
今も心の真ん中に あたたかな光を届けては
新しい力をくれている

zutto isshoni hashitteta
hitotsu no booru oikakete
aki mo sezu sore wa shiawase na kioku de
ima mo kokoro no mannaka ni atatakana hikari o todoketewa
atarashii chikara o kureteiru

心配そうな顔をするのは もうおわりにしよう
まっすぐに 前向いて
きっと行けるさ これからも
今日の 空の下で

shinpaisouna kao o suru nowa mou owari ni shiyou
massuguni maemuite
kitto ikerusa korekaramo
kyou no sora no shita de

あの日ふたり見てた未来の続きへ
何も迷わずに進めばいい
どんな長い道のりでもゴール目指して
同じ夢を見てるんだ

anohi futari miteta mirai no tsuzuki e
nani mo mawazani susumeba ii
donna nagai michinori demo gooru mezashite
onaji yume o miterunda

それは簡単ではなくて だからこそ叶えたい
大切な ふたりを繋いでいる希望

sore wa kantan dewanakute dakarakoso kanaetai
taisetsuna hutari o tsunaideiru kibou

頑張ってることわかるから 背中を押されるよ
その姿 誰よりも
頼もしくて うれしくて
いつも 励まされる

ganbatterukoto wakaru kara senaka o osareru yo
sono sugata dare yorimo
tanomoshikute ureshikute
itsumo hagemasareru

あの日ふたり見てた未来の続きへ
胸を張れる俺で進むんだ
そしていつか広い世界に連れて行こう
思い出の笑顔ごと

anohi futari miteta mirai no tsuzuki e
mune o hareru ore de susumunda
soshite itsuka hiroi sekai ni tsurete ikou
omoide no egao goto

あの日ふたり見てた未来の続きへ
何も迷わずに進めばいい
どんな長い道のりでもゴール目指して
同じ夢を見てるんだ

anohi futari miteta mirai no tsuzuki e
nani mo mawazani susumeba ii
donna nagai michinori demo gooru mezashite
onaji yume o miterunda

 原翻譯網址:http://blog.yahoo.com/harryukiya/articles/598184

arrow
arrow

    那個琴阿万琴琴醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()